故人具鸡黍(故人庄解释)

民俗文化 2025-05-24 22:21www.16816886.cn张家界旅游

故人庄,即老朋友的庄园,一幅田园生活的诗意画卷。

《过故人庄》原文重现:

老友准备丰盛的饭菜,鸡黍佳肴,邀请我前往他的田家。一路上,绿树环绕的村庄与青山斜卧的城外相映成趣。当我推开轩窗,面对的是开阔的场圃,我们共饮酒,话桑麻,畅谈农事。重阳佳节之日,我再次来访,共赏菊花,再次品味那份宁静与恬淡。

注释详解:

“过”:拜访。这里指的是拜访老朋友的田庄。

“具”:准备,置办。这里指老友为招待我而准备的饭菜。

“鸡黍”:指农家待客的丰盛饭食,字面意思为鸡和黄米饭,也体现了古人对丰盛食物的雅称。

“邀”:邀请。表示老友的热情邀请。

“至”:到。表示我接受邀请,前往老友的田家。

“合”:环绕。形容村庄被绿树环绕的景象。

“郭”:古代城墙,内为城,外为郭。这里用来形容村庄的外墙。

“斜”(xié):倾斜,形容青山在城墙外的姿态。

“开轩面场圃”:打开窗户,面对的是打谷场和菜园,展现出田家的日常生活场景。

“把酒话桑麻”:我们端起酒杯,闲谈农事,体验田园生活的惬意。

“桑麻”:桑树和麻,这里泛指庄稼,也是农事的代表。

“重阳日”:指夏历的九月初九,古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。在这里,它代表了再次拜访老友的时间。

“还(huán)”:返,来。表示我按照约定的时间再次来到故人庄。

“就菊花”:饮菊花酒,也是赏菊的意思。在这里,它展现了重阳节的传统活动和我与老友的雅兴。

这篇诗文描绘了一幅田园生活的美好画面,展现了诗人与老友之间的深厚情谊和对田园生活的热爱。

Copyright © 2016-2025 www.16816886.cn 湖南旅游网 版权所有 Power by

旅游攻略|旅游景点|湖南旅游|张家界旅游|凤凰旅游|湘西旅游|长沙旅游|旅游费用|衡山旅游|衡阳旅游|岳阳旅游